XX. mendeko Euskararen Corpus estatistikoa
Testuingurua
Ministeritza berorretako
J. San Martin joango da.
Unibertsitateen Kontseiluko lan talde batetarako Euskaltzaindiko lankide bat eskatzen dute Madrildik.
Batzartuen artean bozketa egin ondoren A. Irigoyen jaunak atera du gehiengoa.
Bera izango da erakunde honen ordezkari.
Portugaleteko Udalak ere itzultzaile lanpostu bat betetzeko epai-mahaian Euskaltzaindiko ordezkari bat egotea eskatzen du.
Oraingoz R. Badiola izendatu da, baina hemendik aurrera Administrazio eta Lege-Arloko Itzultzaile Eskolaren bidez bete beharko da eginkizun hau.
Administrazio eta Lege-Arloko Itzultzaile Eskolaren aurkezpena egin dela Gasteizen, aipatu du J. L. Lizundiak.
Eusko Jaurlaritzak irailaren 23an onartutako Dekretu baten bidez sortua da Eskola hau, eta izango duen Aholku Kontseiluan Euskaltzaindia ere barne egongo delakoan, J. L. Lizundia izendatu zen Larraun-Lekunberriko batzarrean ordezkari.
Aurkezpenean egon dela esan du.
J. Haritschelhar jaunak
Jakina denez, hiruzpalau aldiz egindako eskariak erantzunik gabe geldituak ziren orain arte.
Dirudienez, bi erresumatako arazotzat harturik, balegoke Frantzian Euskal Herriko atal edo zati bezala legeztatzeko biderik.
Legez egin omen daiteke.
Beste urrats bat liteke, noski, nazioarteko akordio ofizial batetara iristea gero.
Azkue Bibliotekarako bi liburu ekarri ditu Argentinatik Haritschelhar jaunak:
Eskerrak emango zaizkie bidali dituztenei.
Barcelonako
1987ko egutegiaren aurre-asmoa aurkeztu du J. L. Lizundiak ohar eta gehigarriak jaso nahian.
Hiru mendeurren ditu aurkezleak: martxoaren 15ean
Eskuartean ditugun arazoetako Jardunaldiak ere aipu dira.
Martxoan Lapurdin egitekotan Eskualdunaren mendeurrena, euskara gaurko komunikabideetan gaitzat har genezakeela, aipatu da.
Batzordeen berriM. Zalbidek aurkeztu du eztabaidagaia.
Bilketa lana da, noski, orain proposatzen dena; ez da beraz arau konturik horretan.
Lan hau ez du zuzenean Euskaltzaindiak bere gain hartuko; (...).